こんにちは、理系ママ翻訳者Mです。
突然ですが、皆さん韓流ドラマ お好きですか?
私はというと…ソン・ジュンギさんが昔から好きで、夫を無理やり連れて「私のオオカミ少年」を映画館に見に行ったこともあります。
なつかしー
ところで皆さん、 ヴィンツェンツォ (Vinzenzo)もう観ましたか?
私はソンジュンギさん目当て&ランキング上位だったという理由で視聴を決めたのですが、もう面白くて面白くて。
睡眠不足になっちゃいました。
それはさておき、
皆さんの中に「英語も勉強したいけど、韓流ドラマもみたーい。時間が足りないー」と悩んでる人いませんか?
私の周りにも、英語を勉強したい気持ちはあるんだけど、韓流ドラマが好きでつい見ちゃう。(そして時間がなくなる)というお友達がいます。
そんな皆様に朗報です!
(Netflix限定にはなってしまいますが)韓流ドラマでだって英語を勉強できちゃいますよ!
韓流ドラマで英語学習できる理由
なぜ韓流ドラマで英語学習ができるかというと、Netflixオリジナルコンテンツの一部で、韓流ドラマに英語吹替・英語字幕があるコンテンツがあるからなんです。
Netflix韓流ドラマで英語吹替・英語字幕の両方があるコンテンツ
先ほど紹介したヴィンツェンツォ(Vinzenzo)には英語字幕・英語吹替が付いています。
ほかにも、今ランキング上位の「イカゲーム」にも英語吹替、英語字幕が付いています。
他にもあるかもしれませんが、Netflixではあまり高度な作品の絞り込みができないみたいで、力ずくで確認できたのは上記2作品です。
上記コンテンツはともに比較的最近の作品であるので、今後さらに英語吹替付きの作品が出てくることに期待しましょう。
Netflix韓流ドラマで英語字幕があるコンテンツ
英語字幕のあるコンテンツは比較的多いです。
メジャーなところでいうと
- 愛の不時着
- 梨泰院クラス
- 賢い医師生活+
- 海街チャチャチャ
- わかっていても
これ以外にも書ききれないくらい沢山あります。
韓流ドラマで英語学習するには?
今回もLanguage REACTOR を使っていきますよー。
Language REACTORを準備する
Language REACTORは、Google Chrome(ウェブブラウザ)上で動くアドオンで、簡単に言うと「ウェブブラウザに機能を追加するためのプログラム」です。
もしLanguage REACTORを使ったことがなく、Chromeも未インストールの場合は、 Language REACTORを使用するためにChromeのインストールが必須となりますので、Google Chrome の公式サイトからダウンロード、インストールしてくださいね。
そして、Language REACTORの公式サイトから Language REACTORをインストールしてくださいね。( 画面右上の『Chromeに追加』を押すだけです。 )
Language REACTOR:韓流ドラマを英語吹替・英語字幕で見る時の設定
まず、上図赤丸内のLRのボタンがONになっていることを確認。もしOFFであれば、クリックしてONにしてください。
次に、その隣の設定ボタンを押します。
設定ボタンを押すと上図の設定画面が表示されます。
そこで上図赤枠内のように、Netflixオーディオ言語を英語、Netflix字幕言語を英語[CC]又は英語、翻訳言語を日本語に設定すれば、韓流ドラマでも英語吹替と英語字幕で視聴できます!!!
Language REACTOR:韓流ドラマを英語字幕で見る時の設定
コンテンツに英語字幕のみが付いている場合や、英語音声は付いていても韓国語音声が良い!という場合は、上図赤枠内のようにNetflixオーディオ言語を韓国語、Netflix字幕言語を英語[CC]又は英語、翻訳言語を日本語に設定すれば、韓流ドラマを英語字幕で視聴できます!!!
韓流ドラマを英語吹替・英語字幕で見るデメリット
特にないのですが、しいて挙げるとするなら「聞きなれた俳優さんの声が変わる違和感」でしょうか。
もしすごく気になる場合は、音声は韓国語に戻しても十分学習効果はあると思うので、そこは割り切りましょう。
その場合は上記の英語字幕で見る時の設定に設定を変えてくださいね。
字幕の種類:【英語[CC]】と【英語】の違い
気付いた方もいるかもしれませんが、例えばヴィンツェンツォの字幕には英語[CC]と英語の二つがあります。
この[CC]はClosed Captionの略で、主に聴覚障害者向けの音声を文字起こししたような字幕になります。つまり、英語[CC]は、英語音声が(ほぼ)そのまま英語字幕になっています。
これに対して英語は、英語字幕として作成されたものです。つまり英語音声のセリフとは一致していないことも多いです。また、英語字幕として作成された性質上、英語[CC]と比較すると文が全体的に短めになっています。
英語字幕が短めなのは、仮にセリフ全部を文字化してしまうと、字幕の文字量として多すぎてしまい、字幕を読み終わる前に次の場面にいってしまうことがあるからです。こういったことを避けるために、字幕作成においては場面毎に文字数に制限があります。
英語音声・英語字幕でコンテンツを視聴する場合は、選択できるのであれば英語[CC]をオススメします。
耳と目から違う英語が入ってくると頭が混乱しちゃいます
英語字幕のみでコンテンツを視聴する場合は、会話重視で学習したいなら 英語[CC] で、簡潔に表現する仕方を学習したいなら英語をオススメします。
英語・日本語字幕の対訳表のダウンロード
Language REACTORを使用しているので、当たり前ですが韓流ドラマであっても英語字幕を有しているコンテンツであれば、英語・日本語字幕の対訳表をダウンロードできます。
ダウンロードの方法については、こちらの記事にまとめてあります。
まとめ
今日は韓流ドラマで英語学習のご紹介でした。
好きな韓流ドラマを見ながら英語も同時に学習できたら、一石二鳥ですよね。もし韓流ドラマがお好きなら、ぜひ一度は試してみてください。違和感も含めて楽しんでもらえたら嬉しいです。
Language REACTORは本当に使えるアドオンですので、まだ試していない方がいたら、お時間のある時にでも是非トライしてみてくださいね。
おまけ
ヴィンツェンツォのソン・ジュンギさんが主演している『太陽の末裔』もおススメです!
第1話がYouTubeで公開されています。この続きはU-NEXTで視聴できます。
残念ながら、英語字幕・英語音声の提供はありません。
でも目の保養にはなりますよ!
本ページの情報は2021年10月時点のものです。最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。